Keine exakte Übersetzung gefunden für الوجود المادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوجود المادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero puedes aprender a vivir una vida sin la presencia física de tu hijo.
    ،لكن يُمكنكِ أن تتعلمي كيف تحيي .دون الوجود المـادي لـابنكِ
  • En segundo lugar, el Grupo de Trabajo tal vez desee que la expresión “presencia física” vaya seguida, en la versión inglesa, por las palabras “de una persona”.
    وثانيا، ربما يرى الفريق العامل أنه ينبغي أن تلي العبارة "الشخص" عبارة "الوجود المادي".
  • Hay rumores de que esta solución no es viable debido a preocupaciones sobre la seguridad y a la presencia de amianto.
    فهناك شائعات تقول بأن نهجا كهذا لا يمكن تطبيقه بسبب الشواغل الأمنية ووجود مادة الأسبستوس.
  • El desafío consiste en lograr que esta mayor presencia física se traduzca en una labor legislativa eficaz, particularmente en la esfera de los derechos de la mujer.
    ويتمثل التحدي في تحويل زيادة الوجود المادي إلى أداء تشريعي فعال، وخاصة فيما يتصل بحقوق المرأة.
  • Con todo, hay otros casos que están más claramente definidos; ciertas representaciones que constituyen pornografía (ya sea en forma de imágenes digitales o vídeos) se consideran legalmente obscenas en muchos países y la distribución de material obsceno de ese tipo se considera un delito.
    واعتبرت المحكمة أن الوجود المادي للمتهم في سانت بطرسون أقل أهمية من أنه كان يعمل على أقراص مغناطيسية موجودة في الولايات المتحدة.
  • La persistencia en el medio ambiente depende de la tasa de fotooxidación, la presencia de oxígeno y la materia orgánica.
    ويتوقف الثبات في البيئة على معدل التأكسد الضوئي، ووجود الأكسوجين والمادة العضوية.
  • La presencia física de tropas a lo largo de rutas importantes y en la ciudades sólo deja vulnerable al interior ya que las patrullas se encuentran únicamente a lo largo de las carreteras principales y no son lo suficientemente frecuentes para impedir que merodeadores armados continúen victimizando a civiles desventurados.
    والوجود المادي للقوات على طول الطرق الرئيسية وفي المدن يجعل الداخل معرضاً للخطر نظراً لاقتصار الدوريات على الطرق الرئيسية وعدم مرورها بمعدل يكفي لردع النهّابين المسلحين المستمرين في نهب المدنيين سيئي الطالع.
  • Especial relevancia reviste el párrafo 42.6 del comentario de la OCDE, que amplía la definición de “establecimiento permanente” al especificar que no se exige presencia física para crear un establecimiento permanente.
    وتتسم الفقرة 42-6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأهمية بالغة، وهي الفقرة التي توسع نطاق تعريف ”المنشأة الدائمة“ بتبيان أن الوجود المادي غير ضروري لإقامة منشأة دائمة.
  • El derecho a la existencia en su sentido físico viene respaldado por la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, que en 1948 codificó el derecho consuetudinario.
    والحق في الوجود بمعناه المادي مدعوم بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي دوَّنت القانون العرفي سنة 1948.
  • La organización desea poner en su conocimiento que el Comité nunca estableció, ni en la decisión adoptada en detrimento suyo ni en el dictamen emitido el 21 de mayo de 2004 al término de un procedimiento contradictorio plagado de vicios, tanto de fondo como de forma, hechos fehacientes que determinasen la presunta violación de las normas del Consejo, como tampoco probó de forma legalmente satisfactoria las alegaciones presentadas por los Estados Unidos.
    وتود المنظمة توجيه انتباهكم إلى أن اللجنة بقرارها المتخذ ضد المنظمة وحكمها الصادر في 21 أيار/مايو 2004 عقب إجراءات حضورية شابتها التناقضات والعيوب، من حيث الشكل ومن حيث المضمون على السواء، لم تثبت قط الوجود المادي للأفعال التي تحدد المخالفة المزعومة لقوانين المجلس، كما أنها لم تثبت الادعاءات الأمريكية بشأن عدم احترام القانون.